<前文> I was worry about…は間違いなのか? 何処かの総理大臣が英語でツイートした時の文言らしいですが、ネットで英語が間違っていると叩かれているそうです。この文章の何処が間違っているのかも二転三転していて、最初私が聞いたのは「be + worriedじ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。